Stavba domu bez faktur

Všetky kancelárie majú priamy domov, zrozumiteľný len pre hostí, žargón. Nie je to nič iné ako prekladatelia. Muž prekladateľskej agentúry pravdepodobne musí žiť iným spôsobom, niekedy zábavným pre poslucháča, ktorý nemá vzťah k poslucháčovi. Môžu ho nájsť ľudia, ktorí sú vľavo, vonku alebo v minulosti. Čo znamenajú dané frázy?

Prekladaný prekladateľ - osoba, ktorá používa niekoľko programov CAT, konkrétne Computer Aided Translation, ktoré idú k zlepšeniu prekladateľskej práce. Inými slovami, nástroj CAT navrhuje preklad, ak je článok v blízkosti niečoho, čo už bolo preložené.Prekladaný prekladateľ - prekladateľ, ktorý sa nezapočítava do kancelárie, a po tom, čo mu položíme otázku, dostaneme automaticky vygenerovanú informáciu o poštovej schránke.Porozumieť vyhostenému - prekladateľovi, ktorý nie je k dispozícii v určitom momente, napr. Na dovolenke.

Najčastejšie sa jedná o návrat konkabiny. Táto fráza sa používa na to, aby hovorila žene, ktorá používa simultánny preklad, t. J. Prekladateľa, ktorý sedí v zvukovo izolovanej kabíne a vysvetľuje text, ktorý sa hovorí naživo v hale. Aby ho mohol záujemca vypočuť, musí si dať špeciálne slúchadlá a vybrať si tréningový program pre zaujímavý jazyk. Mužská skupina tohto hnutia je konkabent, takže analogicky je to rovnaký typ, ktorý sa zastaví simultánnym tlmočením.Prekladateľské agentúry, samozrejme, ako spoločnosti, ktoré ponúkajú iné služby, si navzájom poskytujú špecifické frázy, ktoré sú zrozumiteľné len pre typy tejto profesie. Samozrejme, zvyčajne sa ich snažia vzdať v prípade kontaktu s klientom, ale, ako viete, je veľmi ťažké odstúpiť od správania. Preto, keď, keď sme v kancelárii prekladateľa, počujeme, že naše definovanie je preč, alebo iný prekladateľ prekladá text k nám lepšie, pretože je to VYLEPŠENÉ, nenechajte sa desiť ... Môžete sa pýtať na zaujímavé situácie, rovnako ako prekladateľská kancelária, otázka o preklade Človek je na rade ako na byte, a to neznamená, že spoločenský život tlmočníka nie je príliš zaujímavý.